Buddha Verse
A Webpage
for Buddhist Writings Translated by Gregory Wonderwheel © 2007-2008-2009

Thus
have I heard.
The noble Bodhisattva Avalokiteshvara, flowing
in the course of profound Transcending Wisdom, saw the world encompassing view,
saw the essential emptiness of the five branches of being, and allayed every
passion.
Here
Sariputra! Form is emptiness; emptiness itself is
form; form is not other than emptiness; emptiness is not other than form; what
is form, that is emptiness; what is emptiness, that is form; thus also for
feelings, perceptions, complexes, and consciousness.
Here
Sariputra!
Everything has these aspects of emptiness: not arising, not ceasing, not
stained, not immaculate, not deficient, not excessive.
Therefore
Sariputra, within emptiness there is no form, no
feelings, no perceptions, no complexes, no consciousness; no eye, ear, nose,
tongue, body, mind; no forms, sounds, smells, tastes, touches, things; no
eye-field coming to no mind-consciousness-field; no ignorance, no extinction of
ignorance, coming to no ageing and dying, no extinction of ageing and dying; no
passion-cause-cessation-path; no higher-knowledge; no attainment, no non-attainment.
Therefore
Sariputra, because there is no state of attainment,
Bodhisattvas rely on Transcending Wisdom to dwell serenely without resistances
to attention; absent resistances to attention, they are fearless, overcoming
topsy-turvy views, finally attaining Nirvana.
Manifesting
in the three cycles of time, all Buddhas rely on Transcending Wisdom to dwell
fully awakened in unsurpassed complete perfect enlightenment.
Thus
know Transcending Wisdom, this great mantra, this great knowledge mantra, this
unsurpassed mantra, this unparalleled mantra, allays every passion, truly
without going astray.
So
he delivered this Transcending Wisdom mantra, thus proclaiming:
“Gone, gone, gone beyond, gone completely
beyond, enlightened, amen.”
“Gate, gate, paragate, parasamgate, bodhi, svaha.”
–
Wisdom Heart Sutra.

The
Third Ancestor Great Master Sengcan’s Inscription on
Faith in Mind
三祖僧璨大師信心銘
By Jianzhi Sengcan,
"The 3rd Ancestor" of Chinese Zen (d. 606 C.E)
Translated
by Gregory Wonderwheel
~~~
Reaching the Way is without difficulty, only refrain
from picking and choosing.
Merely
do not hate or love, and penetrate like this to realization.
A thousandth of a foot discrepancy, and heaven
and earth hang divided.
Wanting to be able to
manifest and progress, do not live by obeying or disobeying.
“To
defy” or “to obey” is a reciprocal struggle and is an active disease of the
mind.
Not knowing the profound purpose, one labors
in vain thinking of tranquility.
Complete equality and vast emptiness, without lack, without excess.
“The Good” causes grasping
and casting away; location and instrumentality are not Suchness.
Do not pursue the whence of existence, do not
dwell in enduring emptiness.
Embrace
even oneness, and submerging like this the self is extinguished.
Stopping activity comes back to stopping;
(such) stopping still is filled with activity.
Only
by blocking both sides, would you rather know oneness.
(If)
oneness is not passed through, paired positions lose merit.
To banish existence is to drown in existence; to accord with emptiness is
to betray emptiness.
Many words and many strategies spin around
irrelevantly.
Cutting
off words and cutting off strategies, there is no position that is not passed through.
Returning to the root gains the
purpose; following after the light loses the lineage.
Instantly revert the light, then victory
and retreat are the primary emptiness.
The transformations of primary emptiness
are all because of false views.
It isn’t
useful to seek truth, it’s only necessary to put an end to views.
Do not dwell in dualistic views;
scrupulously do not pursue or search for them.
The first time there exists right and
wrong, just like that the heart-mind is lost in entanglements.
The two exist because of the One; and
likewise do not guard the one.
The One Mind is not born; the ten
thousand things are without fault.
Without fault without things, it is not
born, it is not mind
When power submits to the environment
it is extinguished; when the environment pursues power it is submerged.
Environment is the environment because of
power; power is power because of the environment.
Wanting to know both parts, their
origin is the emptiness of the One.
The emptiness of the One is the same
as both; equally containing the ten thousand outward appearances.
Do not view fine or coarse, or would
(you) rather have one-sided associations?
The essence of the
The fox doubts of small views spin
quickly and spin slowly.
Grasping leads to losing salvation and
necessarily entering the evil paths.
Releasing leads to naturalness and to the
essence without leaving (one’s) abode.
Allow (your) nature to unite with the Way,
and ramble carefree with vexations cut off.
Attached thoughts oppose the True, dully
sinking to no good.
(When) “no good” belabors the spirit,
what use are “unfamiliar” and “intimate”?
Wanting to choose the One Vehicle (Ekayana), do not hate the six dusts (of
the senses).
The six dusts do not hate and,
besides, are identical with right awakening.
Those who are wise are non-doing. Monkey-minded people are tied up by
themselves.
The Dharma is without an opposing Dharma;
the false self loves attachments.
To use the mind by commanding the mind,
how can it not be a great mistake?
Delusion gives birth to stillness and
chaos; awakening is without good and evil.
With two sides to everything, the
false self deliberates.
Dreams and illusions, flowers in the sky;
why labor to grasp them?
Gain and loss, right and wrong, in one
moment release them and withdraw.
If the eyes are not asleep, the various
dreams are by themselves wiped away.
If mind does not discriminate, the ten
thousand things are One Suchness.
In the profound essence of One Suchness, you look ignorant and forget the secondary
causes.
The insight that the ten thousand things
are on the same level is returning home and restoring naturalness.
Destroying that place of instrumentality
it is not possible to go in the direction of comparisons.
By stopping activity without activity,
activity is stopped without stopping.
Pairs
are de facto not complete; the One, how does that exist?
In the end, impoverished to the
utmost, do not live by (following) tracks and rules.
The harmonious mind is equality, where actions all cease.
(When) fox doubts
are entirely purified right faith harmonizes directly.
Everything
does not remain, unable to remember.
The clear light shines by itself and does
not belabor the mind’s strength.
Do not consider the amount or
location; knowledge and feelings are difficult to measure.
The Dharma realm of True Suchness is without other and without self.
(When) it is vital to quickly be relevant,
only say, “Non-dual.”
In the non-dual all is equal, without
exclusion.
In the ten directions, those who are
wise all enter this lineage.
The lineage does not hurry or delay, a
single moment--ten thousand years.
Without being present or absent, the ten
directions are in front of the eyes.
The utmost small is the same as the large,
forget to cut off the bounded realms.
The utmost large is the same as the small,
do not view outside of the boundaries.
Existence is, in fact, nonexistence;
nonexistence is, in fact, existence.
If “is not Suchness”
is the case, necessarily it need not be guarded.
One is, in fact, everything;
everything is, in fact, One.
(When) there is merely empowering Suchness, what concerns are not concluded?
Faith in mind is non-dual; non-dual is faith
in mind.
The
way of spoken language is severed; there is neither the gone, nor the coming, nor
the present.

AN AGREEMENT FOR PARTICIPATING TOGETHER
– CAN TONG QI
(TS’AN-T’UNG-CH’I) (J. SANDOKAI)
By Shitou Xiqian (Shih-t’ou Hsi-ch’ien, J. Sekito Kisen)
(b.700 - d.790)
The mind of the great sage of the
has been intimately and mutually handed
down from west to east.
A person's roots are sharp or
dull;
the Way has no Northern or Southern ancestors.
The mysterious source is
shining and clean in the light;
the branching streams are flowing and pouring in the
dark.
Grasping at primary phenomena
is bewilderment;
agreeing with Principle is still not enlightenment.
Each and every gate corresponds
to circumstances,
revolving with each other and not revolving with each
other.
Revolving and alternating are mutually entangled,
they
do not rely on remaining in place.
The root of form is
distinguished by substance and appearance;
the primal sound is differentiated as joyful or painful.
High and middle words unite
in the dark,
clean and dirty sentences, in the
brightness.
The four great elements
return to their natures
like a child to its mother.
The heat of the fire; the
waving of the wind;
the wet of the water; the solidity of
the earth.
The colors of the eye; the
sounds of the ear;
the fragrances of the nose; the salt
and sour of the tongue.
This is the way with each and
every thing;
according to the roots the leaves separate and spread
out.
Roots and branches
necessarily return to the ancestral origin;
venerated and vulgar, these are used in speech.
Right in the middle of the
light there is dark;
don’t use the mutuality of darkness to meet it.
Right in the middle of the
dark there is light;
don’t use the mutuality of the light to see it.
Light and dark are mutual
polarities,
for example, like front and back steps.
The
ten thousand things naturally have their function,
and are regarded in the use and
placement of words.
Phenomena exist like the
joining of a box and lid.
Principle responds like the support of the sharp point of
an arrow.
In
receiving words you should meet the ancestors,
and not establish rules by yourself.
If your
contacting eye does not meet the Way,
how do you know the path by using your feet?
Progress is not near or far;
bewilderment causes the distance from mountains and
rivers.
Sincerely, I say to people who participate in the profound depths,
from brightness and shadow, there are none who have ferried across in vain.
SONG OF THE STRAW THATCHED
HUT
-- 艸庵歌 Caoan Ge
(J. Soanka)
By Shitou Xiqian (Shih-t’ou Hsi-ch’ien, J. Sekito Kisen)
(b.700 - d.790)
I tied up the straw thatched hut without precious objects.
With the cooked rice finished, I followed the aim of appearances
and soon slept.
As the first season was accomplished, I saw the thatch was new.
Later when it is worn out, I will
repay my debt and reconstruct the thatch.
The resident hermit -- subdues permanent residency,
And does not categorize the middle space with inside or
outside.
A worldly person resides in a place; I do not reside.
A worldly person has affection for a place; I do not have
affection.
Although the thatched hut is small -- it contains the Dharma-realm
(Dharmadhatu).
In a square ten feet, an old man studies liberation of the
essential body.
A bodhisattva of the Supreme Vehicle trusts without doubt.
The middle and inferior hear
it and surely give rise to (a sense of) strangeness.
Asking about this thatched hut -- poor or not poor?
Poor and not poor: the original master is present.
Not dwelling south or north and east or west
A foundation on top of "the firm and stable" therefore becomes superlative.
Green pines below -- light inside of the window.
The
With a patched cape covering the head, the 10,000 affairs come to
rest.
Here and now, this mountain monk already does not meet (anyone).
Residing in
this thatched hut -- ceasing to work on liberation.
Who boastfully spreads out a mat aiming for customers?
Revolve the light and turn back your illumination, then you come
back to the origin point,
Breaking
through to the boundless root of the spirit, you do not face backwards.
Meet the ancestral masters -- be intimate with the teachings.
Tie straw for a thatched hut; do not create backsliding.
Abandon your 100 years (of lifespan), yet be alive vertically and sideways.
Wave a hand, then do, just without doing wrong.
One thousand kinds of words -- ten thousand categories of
liberation,
Are only necessary not to obscure the teaching for long.
If you desire to know the undying person inside the thatched hut,
How can it be separate, and yet right now be covered by the
skin bag?

ZAZEN WASAN –
"ODE TO SITTING-MEDITATION"
By Hakuin
Ekaku Zenji
(b. 12/25/1685 - d.
1/18/1769)
Living beings originally are
Buddha.
It is the same with water and ice.
There is no ice separate from
water;
Outside of living beings, no Buddha.
Because living beings are
unconscious of the intimate,
They seek it far away. Alas how pitiful!
It is like the examples of
someone sitting in the middle of water
But crying out in thirst; and,
While still being the son of
a millionaire's family,
As a
strange good-for-nothing he loses his way in the countryside living in poverty.
The
causes and conditions of the revolving wheel of the six appearances
Are but
one's own road through the darkness of ignorance;
Walking down dark roads to
dark roads,
Someday you should abandon birth and death.
As to the zen
meditation (dhyana-samadhi) of the
Mahayana,
There is just too much to praise.
The several perfections such as charity, morality, and such;
Chanting
Buddha's name, confession and repentance, austerities, and the like;
The many good deeds and various virtuous pilgrimages;
All
these are coming from within it.
Also, a person succeeds by
the merit of a single sitting
To destroy one's immeasurably accumulated crimes.
Where then should the evil
appearances exist?
The
One, who by this Dharma
graciously
Has the
occasion to hear it announced even one time,
Who is a person extolling it
with deep gratitude,
Receives supreme blessings without limits.
Much more, to personally turn
around to face inward and,
In that
case, directly confirm by one's own nature,
That here, one's own nature is neither more nor less than
no-nature.
And
afterwards leave off from silly debate;
Then opens the gate of the
oneness of cause and effect;
The
Way of not-two and not-three is straightened.
When form is the form of
non-form,
One's going and one's returning are
not someplace else.
When thought is the thought
of no-thought,
One's singing and one's dancing are
the voice of Dharma.
The sky of boundless Samadhi
is wide!
The moon of the Four Wisdoms' round brilliance is
transparent!
At this time what more should
you want?
Consequently, Nirvana appears before you.
This place is neither more
nor less than the Lotus Country.
As it is, this body is neither more nor less than the Buddha.
![]()
Notes on Translations of Verse Works:
Great Transcending Wisdom Heart Sutra
For translation notes on the Heart Sutra see Heart Sutra Page
The
Third Ancestor Great Master Sengcan’s Inscription on
Faith in Mind
Notes and translation comments on Faith in Mind Page.
An Agreement for Participating Together
For translation notes and variations see An Agreement for Participating
Together Page
Ode to Sitting Meditation
For my (work in progress) commentary on Hakuin’s “Ode to Sitting Meditation” and various translations see Zazen Wasen Page
![]()
Prose Translations:
Bodhidharma's "Outline of Four Practices and Contemplation"
![]()
Koan Collection Translations:
For my translation of the Wumen Guan see “The Gateless Checkpoint” page.
For my translation (work in progress) of the Bìyán Lù see The Blue Cliff Record page.
![]()
Index of Gregory's Buddhist Writings
Links to: Top of Page | Wildrose Home Page | Gregory's Page |
This page last edited April 22, 2009.